Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

the exploitation

  • 1 explotación

    f.
    exploitation, profiteering.
    * * *
    1 (gen) exploitation
    2 (de terreno) cultivation, farming
    3 (de industria) running, operating
    4 (de recursos) tapping, exploitation
    5 peyorativo (abuso) exploitation
    \
    * * *
    noun f.
    exploitation, development
    * * *
    SF
    1) (=uso) [de recursos, riquezas] exploitation; [de planta] running, operation; [de mina] working

    gastos de explotación — operating costs, operating expenses

    explotación a cielo abierto — opencast working, opencast mining, strip mining (EEUU)

    2) (=uso excesivo) exploitation
    * * *
    1)
    a) (de tierra, mina) exploitation, working; ( de negocio) running, operation

    gastos de explotaciónrunning o operating costs

    2) ( de trabajador) exploitation
    * * *
    = exploitation, tapping, mining.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.
    Ex. This article is a case study of the interaction between research and the discovery and mining of ores for nuclear fuels.
    ----
    * de explotación = exploitative.
    * explotación comercial = commercial exploitation.
    * explotación de canteras = quarrying.
    * explotación de menores = child labour.
    * explotación forestal = logging.
    * explotación infantil = child labour.
    * * *
    1)
    a) (de tierra, mina) exploitation, working; ( de negocio) running, operation

    gastos de explotaciónrunning o operating costs

    2) ( de trabajador) exploitation
    * * *
    = exploitation, tapping, mining.

    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.

    Ex: Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.
    Ex: This article is a case study of the interaction between research and the discovery and mining of ores for nuclear fuels.
    * de explotación = exploitative.
    * explotación comercial = commercial exploitation.
    * explotación de canteras = quarrying.
    * explotación de menores = child labour.
    * explotación forestal = logging.
    * explotación infantil = child labour.

    * * *
    A
    1 (de la tierra) exploitation, working; (de una mina) exploitation, working; (de un negocio) running, operation
    una mina en explotación a working mine
    la explotación de los recursos naturales the exploitation o tapping of natural resources
    gastos de explotación running o operating costs
    2
    (instalaciones): explotaciones petrolíferas oil installations
    Compuesto:
    (actividad) strip mining ( AmE), opencast mining ( BrE); (mina) strip mine ( AmE), opencast mine ( BrE)
    B (de un trabajador) exploitation
    la explotación del hombre por el hombre the exploitation of man by his fellow man
    * * *

     

    explotación sustantivo femenino
    a) (de tierra, mina) exploitation, working;

    ( de negocio) running, operation

    explotación sustantivo femenino
    1 (de una persona) exploitation
    2 Agr cultivation (of land)
    (de una granja) farming
    3 (de un recurso) exploitation, working
    ' explotación' also found in these entries:
    Spanish:
    concesión
    - hacendada
    - hacendado
    - finca
    - huerta
    - plantación
    English:
    development
    - exploitation
    - operating
    - running costs
    - tapping
    - trading loss
    - trading profit
    - battery
    * * *
    1. [acción] [de recursos] exploitation;
    [de fábrica, negocio] running, operation; [de yacimiento] mining; [agrícola] farming; [de petróleo] drilling;
    tiene el negocio en régimen de explotación he has the business on lease;
    2. [de niños, trabajadores] exploitation;
    campaña contra la explotación infantil campaign against child labour
    3. [instalaciones] explotación agrícola farm;
    explotación agropecuaria arable and livestock farm;
    explotación ganadera livestock farm;
    * * *
    f
    1 de mina, tierra exploitation, working
    2 de negocio running, operation
    3 de trabajador exploitation
    * * *
    1) : exploitation
    2) : operation, running

    Spanish-English dictionary > explotación

  • 2 aprovechamiento

    m.
    1 use.
    2 progress, improvement.
    * * *
    1 (uso) use, exploitation
    2 (provecho) improvement, progress
    * * *
    SM
    1) (=utilización) use
    2) (=provecho)

    conseguir o sacar el máximo aprovechamiento de algo — to get the maximum use o advantage out of sth, make the most of sth

    * * *
    * * *
    = capitalising [capitalizing, -USA], capitalisation [capitalization, -USA].
    Ex. Capitalising on these overlaps can strengthen the position of the library within the governmental structure.
    Ex. This article seeks to explain why current on-line products have, despite tremendous capitalisation, not yet achieved satisfactory returns, but have provided the necessary building blocks towards future products.
    ----
    * aprovechamiento al máximo = optimisation [optimization, -USA].
    * aprovechamiento de la tierra = land use.
    * aprovechamiento de los recursos = accountability.
    * aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.
    * aprovechamiento energético = energy efficiency.
    * aprovechamiento personal = personal gain.
    * de aprovechamiento = exploitative.
    * * *
    * * *
    = capitalising [capitalizing, -USA], capitalisation [capitalization, -USA].

    Ex: Capitalising on these overlaps can strengthen the position of the library within the governmental structure.

    Ex: This article seeks to explain why current on-line products have, despite tremendous capitalisation, not yet achieved satisfactory returns, but have provided the necessary building blocks towards future products.
    * aprovechamiento al máximo = optimisation [optimization, -USA].
    * aprovechamiento de la tierra = land use.
    * aprovechamiento de los recursos = accountability.
    * aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.
    * aprovechamiento energético = energy efficiency.
    * aprovechamiento personal = personal gain.
    * de aprovechamiento = exploitative.

    * * *
    1
    (utilización): el aprovechamiento de los recursos naturales the exploitation of natural resources
    para un mejor aprovechamiento del espacio to make better use of the space
    hay que sacar el máximo aprovechamiento de esto I/we/you must make the most of this
    2 (provecho, rendimiento) progress
    * * *

     

    aprovechamiento sustantivo masculino use
    * * *
    1. [utilización] use;
    la aridez de las tierras dificulta su aprovechamiento agrícola the aridity of the land means that it is not suitable for agricultural use;
    el aprovechamiento de la energía eólica the exploitation of wind power
    2. [en el estudio] progress, improvement
    * * *
    m exploitation, use;
    * * *
    : use, exploitation

    Spanish-English dictionary > aprovechamiento

  • 3 utilización

    f.
    utilization, use, application, employment.
    * * *
    1 use
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=uso) use, utilization frm
    2) (Téc) reclamation
    * * *
    femenino use, utilization (frml)

    la utilización de los recursos naturalesthe exploitation o utilization of natural resources

    * * *
    = deployment, disposition, exercise, exploitation, tapping, usage, use, utilisation [utilization, -USA], employment.
    Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
    Ex. The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.
    Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.
    Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
    Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
    Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.
    Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
    ----
    * de utilización = exploitative.
    * nivel de utilización = degree of use.
    * tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.
    * utilización compartida = time-sharing [timesharing].
    * utilización compartida de bases de datos textuales = text timesharing, text timeshare.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * utilización de los recursos del personal propio = insourcing.
    * * *
    femenino use, utilization (frml)

    la utilización de los recursos naturalesthe exploitation o utilization of natural resources

    * * *
    = deployment, disposition, exercise, exploitation, tapping, usage, use, utilisation [utilization, -USA], employment.

    Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.

    Ex: The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.
    Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: Those alternatives call for the tapping of new pools of potential students: high school graduates who are nonattenders; college dropouts; transfer students from two-year colleges; adults.
    Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
    Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
    Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.
    Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
    * de utilización = exploitative.
    * nivel de utilización = degree of use.
    * tarifa basada en la utilización de un servicio = traffic-based pricing.
    * utilización compartida = time-sharing [timesharing].
    * utilización compartida de bases de datos textuales = text timesharing, text timeshare.
    * utilización de la biblioteca = library use, library usage.
    * utilización de los recursos del personal propio = insourcing.

    * * *
    use, utilization ( frml)
    la utilización de los recursos naturales the exploitation o utilization of natural resources
    se recomienda la utilización de jeringuillas desechables the use of disposable syringes is recommended
    la utilización de la energía solar the harnessing of solar energy
    * * *

     

    utilización sustantivo femenino
    use, utilization (frml)
    utilización sustantivo femenino use, utilization
    ' utilización' also found in these entries:
    Spanish:
    empleo
    - manejo
    - sobrexplotación
    English:
    defuse
    - use
    * * *
    use;
    está prohibida la utilización de antibióticos para la cría de vacuno the use of antibiotics in cattle breeding is prohibited;
    el tratamiento de las aguas residuales para su posterior utilización the treatment of waste water for subsequent use;
    una interfaz de fácil utilización a user-friendly interface
    * * *
    f use
    * * *
    utilización nf, pl - ciones : utilization, use

    Spanish-English dictionary > utilización

  • 4 gestión

    f.
    1 step, move, step of a process, gestio.
    2 negotiation, management, undertaking, action.
    3 management.
    * * *
    tengo que realizar varias gestiones, después nos veremos I have a few errands to do, so I'll see you later
    2 (comercial) administration, management
    \
    gestión de datos data management
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=administración) management

    gestión interna — (Inform) housekeeping

    2) pl gestiones (=trámites)
    * * *
    a) ( trámite)

    hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño — he went through the procedure for adopting a child

    b) (Com, Fin) management
    c) (Adm, Gob) administration
    d) gestiones femenino plural ( negociaciones) negotiations (pl)
    * * *
    = handling, husbanding, management, manipulation, running, dispensation, stewardship, manning, managing, back office, keeping.
    Ex. The document can now be returned to the proper department for further handling.
    Ex. There is nevertheless some scope in some African countries for the exploitation of basic information technologies for such actitivies as the internal husbanding and sharing of decision-making data.
    Ex. The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
    Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex. The role of government publications in the provision of information is discussed as well as the new constitutional dispensation which came into being in September 1984 in the Republic of South Africa.
    Ex. The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility ( stewardship of knowledge).
    Ex. All the things that follow in the chapter are subservient to the inquiry point and its proper manning.
    Ex. Compiling, updating, managing and editing monolingual and multilingual thesauri without suitable software is extremely complex.
    Ex. Benefits have been proven in the back office and now many organizations are applying it in customer facing applications.
    Ex. I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    ----
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * consultoría para la gestión = management consultant.
    * cursos de gestión de información = management course.
    * de gestión = back-office.
    * de gestión del museo = curatorial.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * economía de gestión = managerial economics.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * encargado de la gestión documental = record(s) manager.
    * equipo de gestión = management team.
    * escuela de gestión = business school.
    * estilo de gestión = managerial style, management style.
    * estrategia de gestión = management strategy, managerial strategy.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * estructura jerárquica de gestión = line management.
    * estudios de gestión = management science.
    * gasto de gestión = administration fee.
    * gastos de gestión = handling fee.
    * gestión administrativa = housekeeping.
    * gestión bibliotecaria = library management.
    * gestión compartida = shared governance.
    * gestión de aguas = water management.
    * gestión de archivos = management of records, archive(s) management.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * gestión de bases de datos = database management.
    * gestión de calidad total = total quality management (TQM).
    * gestión de casos clínicos = case management.
    * gestión de crisis = crisis management.
    * gestión de datos = data handling.
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de empresas = business management.
    * gestión de fincas = land management.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gestión de imágenes = imaging, image-handling, image management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión de imágenes digitales = digital imaging, digital image management.
    * gestión de imágenes electrónicas = electronic image management.
    * gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.
    * gestión de la biblioteca = library management, library administration.
    * gestión de la colección = collection management.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * gestión de la oferta de productos = range management.
    * gestión del catálogo = catalogue management.
    * gestión del comportamiento = behaviour management.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestión del contenido = content management.
    * gestión del medio ambiente = environmental management.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestión del tiempo = time management.
    * gestión de objetos = object management.
    * gestión de oficinas = office management.
    * gestión de operaciones = operations management.
    * gestión de personal = personnel management.
    * gestión de recursos acuáticos = aquatic resource management.
    * gestión de recursos acuíferos = water resource management.
    * gestión de recursos hidráulicos = water management.
    * gestión de recursos humanos = human resource management.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * gestión de soportes = media management.
    * gestión de terrenos = land management.
    * gestión de tierras = land management.
    * gestión diaria de, la = day-to-day running of, the.
    * gestión documental = information management, record management [records management], record(s) management, record keeping [recordkeeping], record keeping [recordkeeping].
    * gestión económica = economics.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record keeping, electronic record keeping, electronic record management.
    * gestión entre pares = collegial management.
    * gestiones = paperwork.
    * gestión financiera = fiscal management.
    * gestión mediante proyectos = project management.
    * gestión participativa = participative management.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grupo de gestión = management team.
    * herramienta de gestión = management tool, managerial tool.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * información de gestión = management data, management information.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).
    * mala gestión = mismanagement.
    * método de gestión = managerial style.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * profesional de la gestión documental = information management professional.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * programa de gestión bibliográfica personal = personal bibliographic software.
    * programa de gestión bibliotecaria = library software package.
    * programa de gestión de bases de datos = database management software.
    * programa de gestión de datos = database management software.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * programa de gestión documental = information retrieval software.
    * programa de gestión financiera = cash management package, cash management software.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas para la gestión de mapas = map software.
    * responsabilidad en la gestión = accountability.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * responsable de la gestión documental = record(s) manager.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.
    * teoría de la gestión = management theory.
    * * *
    a) ( trámite)

    hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño — he went through the procedure for adopting a child

    b) (Com, Fin) management
    c) (Adm, Gob) administration
    d) gestiones femenino plural ( negociaciones) negotiations (pl)
    * * *
    = handling, husbanding, management, manipulation, running, dispensation, stewardship, manning, managing, back office, keeping.

    Ex: The document can now be returned to the proper department for further handling.

    Ex: There is nevertheless some scope in some African countries for the exploitation of basic information technologies for such actitivies as the internal husbanding and sharing of decision-making data.
    Ex: The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.
    Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex: The role of government publications in the provision of information is discussed as well as the new constitutional dispensation which came into being in September 1984 in the Republic of South Africa.
    Ex: The librarian's professional values include service, commitment to truth-seeking and intellectual freedom and a sense of responsibility ( stewardship of knowledge).
    Ex: All the things that follow in the chapter are subservient to the inquiry point and its proper manning.
    Ex: Compiling, updating, managing and editing monolingual and multilingual thesauri without suitable software is extremely complex.
    Ex: Benefits have been proven in the back office and now many organizations are applying it in customer facing applications.
    Ex: I am an associate director for collections development, and my responsibilities relate to the getting and keeping of collections = Soy subdirector encargado del desarrollo de la colección y mis responsabilidades están relaconadas con la adquisición y mantenimiento de las colecciones.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * consultoría para la gestión = management consultant.
    * cursos de gestión de información = management course.
    * de gestión = back-office.
    * de gestión del museo = curatorial.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * economía de gestión = managerial economics.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * encargado de la gestión documental = record(s) manager.
    * equipo de gestión = management team.
    * escuela de gestión = business school.
    * estilo de gestión = managerial style, management style.
    * estrategia de gestión = management strategy, managerial strategy.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * estructura jerárquica de gestión = line management.
    * estudios de gestión = management science.
    * gasto de gestión = administration fee.
    * gastos de gestión = handling fee.
    * gestión administrativa = housekeeping.
    * gestión bibliotecaria = library management.
    * gestión compartida = shared governance.
    * gestión de aguas = water management.
    * gestión de archivos = management of records, archive(s) management.
    * gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.
    * gestión de bases de datos = database management.
    * gestión de calidad total = total quality management (TQM).
    * gestión de casos clínicos = case management.
    * gestión de crisis = crisis management.
    * gestión de datos = data handling.
    * gestión de documentación administrativa = record keeping [recordkeeping], record management [records management], record(s) management, paperwork management.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de empresas = business management.
    * gestión de fincas = land management.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gestión de imágenes = imaging, image-handling, image management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión de imágenes digitales = digital imaging, digital image management.
    * gestión de imágenes electrónicas = electronic image management.
    * gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.
    * gestión de la biblioteca = library management, library administration.
    * gestión de la colección = collection management.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * gestión de la oferta de productos = range management.
    * gestión del catálogo = catalogue management.
    * gestión del comportamiento = behaviour management.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestión del contenido = content management.
    * gestión del medio ambiente = environmental management.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestión del tiempo = time management.
    * gestión de objetos = object management.
    * gestión de oficinas = office management.
    * gestión de operaciones = operations management.
    * gestión de personal = personnel management.
    * gestión de recursos acuáticos = aquatic resource management.
    * gestión de recursos acuíferos = water resource management.
    * gestión de recursos hidráulicos = water management.
    * gestión de recursos humanos = human resource management.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * gestión de soportes = media management.
    * gestión de terrenos = land management.
    * gestión de tierras = land management.
    * gestión diaria de, la = day-to-day running of, the.
    * gestión documental = information management, record management [records management], record(s) management, record keeping [recordkeeping], record keeping [recordkeeping].
    * gestión económica = economics.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record keeping, electronic record keeping, electronic record management.
    * gestión entre pares = collegial management.
    * gestiones = paperwork.
    * gestión financiera = fiscal management.
    * gestión mediante proyectos = project management.
    * gestión participativa = participative management.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grupo de gestión = management team.
    * herramienta de gestión = management tool, managerial tool.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * información de gestión = management data, management information.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).
    * mala gestión = mismanagement.
    * método de gestión = managerial style.
    * nivel alto de gestión = higher management.
    * nivel medio de gestión = middle management.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * profesional de la gestión documental = information management professional.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * programa de gestión bibliográfica personal = personal bibliographic software.
    * programa de gestión bibliotecaria = library software package.
    * programa de gestión de bases de datos = database management software.
    * programa de gestión de datos = database management software.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * programa de gestión documental = information retrieval software.
    * programa de gestión financiera = cash management package, cash management software.
    * programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).
    * programas para la gestión de mapas = map software.
    * responsabilidad en la gestión = accountability.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * responsable de la gestión documental = record(s) manager.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.
    * teoría de la gestión = management theory.

    * * *
    1
    (trámite): la única gestión que había realizado the only step he had taken
    hizo or efectuó gestiones para adoptar un niño he went through the procedure for adopting a child
    su apoyo a las gestiones de paz their support for the peace process o peace moves
    las gestiones realizadas por sus compañeros the steps o action taken by his colleagues
    las gestiones actualmente en marcha para resolverlo the efforts currently under way to resolve it
    unas gestiones que tenía que realizar some business that I had to attend to
    2 ( Com, Fin) (de una empresa) management, running; (de bienes) management, administration
    3 ( Adm, Gob) administration
    un balance sobre sus dos años de gestión a review of their two-year administration o of their two years in power
    4 gestiones fpl (negociaciones) negotiations (pl)
    Compuestos:
    portfolio management
    risk management
    time management
    * * *

     

    gestión sustantivo femenino
    a) ( trámite) step;


    hizo gestiones para adoptar un niño he went through the procedure for adopting a child;
    su apoyo a las gestiones de paz their support for the peace process
    b)

    gestiones sustantivo femenino plural ( negociaciones) negotiations (pl)

    gestión sustantivo femenino
    1 (de un negocio, empresa) management 2 gestiones, (conjunto de trámites) formalities, steps: están haciendo gestiones para liberarlos, they are working to free him
    ' gestión' also found in these entries:
    Spanish:
    bloquear
    - excusada
    - excusado
    - recado
    - trámite
    - transparencia
    - transparente
    - diligencia
    - paso
    English:
    collapse
    - conduct
    - course
    - financial management
    - management
    - management accounting
    - management consultancy
    - management studies
    - MBA
    - mismanagement
    - personnel management
    - procedure
    - running
    - unproductive
    - financial
    - indictment
    * * *
    1. [diligencia]
    tengo que hacer unas gestiones en el ayuntamiento I have a few things to do at the town hall;
    las gestiones para obtener un visado the formalities involved in getting a visa;
    sus gestiones para obtener la beca no dieron fruto his efforts to get a grant were unsuccessful;
    las gestiones del negociador fracasaron the negotiator's efforts came to nothing;
    voy a intentar hacer unas gestiones a ver si puedo conseguirlo I'll try and speak to a few people to see if I can manage it;
    RP
    2. [administración] management
    gestión de calidad quality control; Fin gestión de cartera portfolio management; Com gestión de cobro = collection of outstanding payments;
    gestión de crisis crisis management;
    gestión de empresas business management;
    gestión financiera financial management;
    Com gestión de línea line management; Com gestión de personal personnel management;
    gestión política [de gobierno, ministro] conduct in government;
    gestión de recursos resource management;
    gestión de riesgos risk management;
    gestión del tiempo time management
    3. Informát gestión de ficheros file management;
    gestión de memoria memory management
    4. [gobierno] administration;
    tres años de gestión del gobierno socialista three years under the socialist administration
    * * *
    f
    1 management;
    mala gestión mismanagement, poor management
    2
    :
    gestiones pl ( trámites) formalities, procedure sg ;
    hacer gestiones attend to some business
    * * *
    1) trámite: procedure, step
    2) administración: management
    3) gestiones nfpl
    : negotiations
    * * *

    Spanish-English dictionary > gestión

  • 5 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 6 rápido

    adj.
    1 fast, quick, speedy, swift.
    2 fast, express, overnight, quick.
    3 prompt, expeditious, quick, dynamic.
    4 fast, breakneck.
    adv.
    fast, quickly.
    intj.
    hurry up, quick, let's hurry up, let's hurry.
    m.
    1 rapid, stream, riffle, shoot.
    2 express train, fast train.
    * * *
    1 quick, fast
    1 quickly
    ¡rápido! hurry up!, make it snappy!
    1 (tren) fast train, express train
    1 (del río) rapids
    ————————
    1 (tren) fast train, express train
    * * *
    1. (f. - rápida)
    adj.
    fast, quick, swift
    2. adv.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=veloz) fast, quick; [tren] fast, express
    2) And, Caribe, Cono Sur [campo, paisaje] fallow
    3) Caribe [tiempo] clear
    2.

    ¡y rápido, eh! — and make it snappy! *

    3. SM
    1) (Ferro) express
    2) And, Caribe, Cono Sur (=campo) open country
    3)

    rápidos(=rabiones) rapids

    * * *
    I
    - da adverbio <hablar/trabajar> quickly, fast; <conducir/ir> fast

    vamos, rápido, que es tarde! — quick o hurry, we're late!

    tráemelo rápido! — bring it to me, quick!

    II
    adjetivo < aumento> rapid; < cambio> quick, rapid, swift; < desarrollo> rapid, swift

    a paso rápido — quickly, swiftly

    III
    1) (Ferr) express train, fast train
    2) rápidos masculino plural (Geog) rapids (pl)
    * * *
    = cursory, fast [faster -comp., fastest -sup.], fleeting, meteoric, prompt, quick [quicker -comp., quickest -sup.], rapid, ready [readier -comp., readiest -sup.], speedy [speedier -comp., speediest -sup.], swift [swifter -comp., swiftest -sup.], expeditious, fast-paced [fast paced], quick-fire, quick and dirty, rapid paced, accelerated, nifty [niftier -comp., nifitiest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].
    Ex. A cursory glance at the first column on this page of the schedules shows you that the terms listed here have a code number assigned to each.
    Ex. This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex. This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    Ex. In some instances the exploitation of centralised cataloguing records contributes to more prompt cataloguing, since less local cataloguing needs to be performed.
    Ex. Fixed length fields the are economical on storage space, and records using fixed length fields are quick and easy to code.
    Ex. Currency is more important in subjects where developments are rapid, than in more stable areas.
    Ex. Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.
    Ex. Thus familiarity with normal filing orders becomes an important factor in complete and speedy retrieval from almost all printed sources.
    Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
    Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
    Ex. Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex. The librarian should be at pains to avoid the quick-fire response of the quiz contestant.
    Ex. A ' quick and dirty' method is for all participants to select their 'favourite five' from each category.
    Ex. This is a rapid paced, 30 minute session that introduces students to the concept of a search strategy and to various reference sources in print.
    Ex. The author locates the waning educational computing craze in the historical context of an ed-tech trajectory that has brought visions of accelerated academic achievement followed by disappointment.
    Ex. Cannes and Monaco have lots of money, beautiful women, nifty cars, lots of style and arrogance.
    Ex. Around city and suburbs, the car is nippy and responds well.
    ----
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * a un paso rápido = at a rapid pace.
    * a un ritmo rápido = at a rapid pace.
    * avance rápido de imágenes = fast motion.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * comenzar muy rápido = be off to a fast start.
    * comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * comida rápida = junk food.
    * comprobación rápida = spot check.
    * consulta rápida = ready reference.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
    * de desarrollo rápido = fast-evolving.
    * de movimientos rápidos = quick-moving.
    * de rápido crecimiento = rapidly expanding, rapidly growing.
    * de una forma rápida = quickly.
    * de un modo rápido = overnight, at short notice.
    * empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * ir rápido = fly.
    * menos rápidos, los = less fleet of foot, the.
    * mirar rápida y brevemente = catch + sight of.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * obras de consulta rápida = quick reference material.
    * rápida y enormemente = at a bound.
    * rápidos = rapids.
    * reaccionar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * recordar de un modo rápido = sweep back to.
    * responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.
    * ser de crecimiento rápido = be a quick grower.
    * ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.
    * ser rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * tan rápido como una liebre = as quick as a wink.
    * tan rápido como un rayo = as quick as a wink.
    * tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.
    * * *
    I
    - da adverbio <hablar/trabajar> quickly, fast; <conducir/ir> fast

    vamos, rápido, que es tarde! — quick o hurry, we're late!

    tráemelo rápido! — bring it to me, quick!

    II
    adjetivo < aumento> rapid; < cambio> quick, rapid, swift; < desarrollo> rapid, swift

    a paso rápido — quickly, swiftly

    III
    1) (Ferr) express train, fast train
    2) rápidos masculino plural (Geog) rapids (pl)
    * * *
    = cursory, fast [faster -comp., fastest -sup.], fleeting, meteoric, prompt, quick [quicker -comp., quickest -sup.], rapid, ready [readier -comp., readiest -sup.], speedy [speedier -comp., speediest -sup.], swift [swifter -comp., swiftest -sup.], expeditious, fast-paced [fast paced], quick-fire, quick and dirty, rapid paced, accelerated, nifty [niftier -comp., nifitiest -sup.], nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].

    Ex: A cursory glance at the first column on this page of the schedules shows you that the terms listed here have a code number assigned to each.

    Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex: This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    Ex: In some instances the exploitation of centralised cataloguing records contributes to more prompt cataloguing, since less local cataloguing needs to be performed.
    Ex: Fixed length fields the are economical on storage space, and records using fixed length fields are quick and easy to code.
    Ex: Currency is more important in subjects where developments are rapid, than in more stable areas.
    Ex: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.
    Ex: Thus familiarity with normal filing orders becomes an important factor in complete and speedy retrieval from almost all printed sources.
    Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
    Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
    Ex: Access to current, reliable quality news is an important need in the fast-paced environment of all large corporations and service organisations.
    Ex: The librarian should be at pains to avoid the quick-fire response of the quiz contestant.
    Ex: A ' quick and dirty' method is for all participants to select their 'favourite five' from each category.
    Ex: This is a rapid paced, 30 minute session that introduces students to the concept of a search strategy and to various reference sources in print.
    Ex: The author locates the waning educational computing craze in the historical context of an ed-tech trajectory that has brought visions of accelerated academic achievement followed by disappointment.
    Ex: Cannes and Monaco have lots of money, beautiful women, nifty cars, lots of style and arrogance.
    Ex: Around city and suburbs, the car is nippy and responds well.
    * actuar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * a un paso rápido = at a rapid pace.
    * a un ritmo rápido = at a rapid pace.
    * avance rápido de imágenes = fast motion.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * comenzar muy rápido = be off to a fast start.
    * comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * comida rápida = junk food.
    * comprobación rápida = spot check.
    * consulta rápida = ready reference.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.
    * de desarrollo rápido = fast-evolving.
    * de movimientos rápidos = quick-moving.
    * de rápido crecimiento = rapidly expanding, rapidly growing.
    * de una forma rápida = quickly.
    * de un modo rápido = overnight, at short notice.
    * empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * ir rápido = fly.
    * menos rápidos, los = less fleet of foot, the.
    * mirar rápida y brevemente = catch + sight of.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muy frecuente y rápido = rapid-fire.
    * obras de consulta rápida = quick reference material.
    * rápida y enormemente = at a bound.
    * rápidos = rapids.
    * reaccionar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * recordar de un modo rápido = sweep back to.
    * responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.
    * ser de crecimiento rápido = be a quick grower.
    * ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.
    * ser rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * tan rápido como una liebre = as quick as a wink.
    * tan rápido como un rayo = as quick as a wink.
    * tan rápido como un relámpago = as quick as a wink.

    * * *
    ‹hablar/trabajar› quickly, fast; ‹conducir› fast
    ¡vamos, rápido, que es tarde! quick o hurry, we're late!
    corrí todo lo rápido que podía I ran as fast o as quickly as I could
    tráeme un trapo ¡rápido! bring me a cloth, quick!
    ¿puedes ir un poco más rápido? can you go a bit faster?
    vámonos rápido de aquí let's get out of here quickly o ( colloq) quick
    rápido2 -da
    ‹aumento› rapid; ‹cambio› quick, rapid, swift; ‹desarrollo› rapid, swift
    a paso rápido quickly, swiftly
    comida rápida fast food
    es muy rápido de hacer you can make it very quickly, it's very quick to make
    A ( Ferr) express train, fast train
    B rápidos mpl ( Geog) rapids (pl)
    * * *

     

    rápido 1 adverbio ‹hablar/trabajar quickly, fast;
    conducir/ir fast;
    tráemelo ¡rápido! bring it to me, quick!

    rápido 2 -da adjetivo ‹ aumento rapid;

    cambio quick, rapid, swift;
    desarrollo rapid, swift;

    comida rápida fast food
    ■ sustantivo masculino (Ferr) express train, fast train
    ■ sustantivo masculino
    1 (Ferr) fast train
    2
    rápidos sustantivo masculino plural (Geog) rapids (pl)

    rápido,-a
    I adjetivo quick, fast, rapid
    comida rápida, fast food
    nos dio una rápida contestación, he gave us a speedy response ➣ Ver nota en fast
    II adverbio quickly, fast: caminas demasiado rápido, you're walking too fast
    ¡rápido!, hurry up!
    III sustantivo masculino 1 rápidos, (de un río) rapids pl
    2 (tren) fast train, express
    ' rápido' also found in these entries:
    Spanish:
    en
    - espuela
    - estirón
    - lanzada
    - lanzado
    - ligera
    - ligero
    - rápida
    - cada
    - chiste
    - doble
    - minuta
    - pasar
    - perder
    - posible
    - pronto
    - seguir
    - súper
    - tren
    English:
    boomtown
    - brisk
    - cursory
    - dive
    - fast
    - flick
    - flying
    - get-rich-quick
    - hasty
    - high-speed
    - jump in
    - lively
    - nippy
    - passing
    - poof
    - prompt
    - quick
    - quickly
    - rapid
    - rattle through
    - runner
    - rush
    - smart
    - snappy
    - speedy
    - swift
    - trigger-happy
    - and
    - as
    - cataract
    - express
    - intercity
    - reader
    - so
    - walker
    * * *
    rápido, -a
    adj
    [veloz] quick, fast; [vehículo, comida] fast; [beneficio, decisión, vistazo] quick;
    ser rápido de reflejos to have quick reflexes
    adv
    quickly, fast;
    no conduzcas tan rápido don't drive so fast;
    no hables tan rápido, no te entiendo don't talk so fast, I can't understand you;
    más rápido quicker;
    ¡ven, rápido! come, quick!;
    ¡hazlo/termina rápido! hurry up!;
    si vamos rápido puede que lleguemos a tiempo if we're quick o if we hurry we may get there on time
    nm
    1. [tren] express train
    2.
    rápidos [de río] rapids
    * * *
    I adj quick, fast
    II m rapids pl
    * * *
    rápido adv
    : quickly, fast
    ¡manejas tan rápido!: you drive so fast!
    rápido, -da adj
    : rapid, quick
    rápidamente adv
    1) : express train
    2) rápidos nmpl
    : rapids
    * * *
    rápido1 adj
    1. (vistazo, lectura, visita) quick
    2. (corredor, tren, animal) fast
    rápido2 adv quickly

    Spanish-English dictionary > rápido

  • 7 existir la posibilidad de

    (n.) = there + be + scope for
    Ex. There is nevertheless some scope in some African countries for the exploitation of basic information technologies for such actitivies as the internal husbanding and sharing of decision-making data.
    * * *
    (n.) = there + be + scope for

    Ex: There is nevertheless some scope in some African countries for the exploitation of basic information technologies for such actitivies as the internal husbanding and sharing of decision-making data.

    Spanish-English dictionary > existir la posibilidad de

  • 8 hombre

    adj.
    manly.
    intj.
    1 hey man, well, what a surprise.
    2 O man.
    3 man alive.
    m.
    1 man.
    hombre de negocios businessman
    hombre orquesta one-man band
    hombre de palabra man of his word
    hombre rana frogman
    el hombre de a pie the man in the street
    hombre del tiempo weatherman
    un pobre hombre a nobody
    ¡pobre hombre! poor chap o (British) guy! (United States)
    de hombre a hombre man to man
    ser muy hombre to be a (real) man
    ser todo un hombre, ser un hombre de pelo en pecho to be a real man, to be every inch a man
    hombre de acción man of action
    el hombre de la calle the man in the street
    hombre lobo werewolf
    hombre de mundo man of the world
    2 male, man.
    * * *
    2 (especie) man, mankind
    3 familiar (marido) husband
    1 (asombro) hey!, hey there!, well!
    ¡hombre, Pedro, no te esperaba! hey, Pedro, I didn't expect you!
    2 (enfático) sure!
    ¡sí hombre! you bet!, yeah sure!
    ¡hombre claro! of course!, you bet!
    3 (enfado) but really!
    ¡pero hombre! but really!
    ¡anda hombre! come on!
    \
    de hombre a hombre man-to-man
    hacer un hombre to make a man of
    hacerse un hombre to become a man
    ¡hombre al agua! man overboard!
    ¡pobre hombre! poor chap!, poor bloke! (US poor guy!)
    portarse como un hombre to act like a man
    ser muy hombre to be every inch a man
    ser otro hombre to be a changed man
    buen hombre good fellow
    el hombre de la calle the man in the street
    el hombre medio the average man
    hombre anuncio sandwich man
    hombre de bien good man, honest man
    hombre de estado statesman
    hombre de letras man of letters
    hombre de mundo man of the world
    hombre de negocios businessman
    hombre de palabra man of his word
    hombre de peso important figure
    hombre de pro honest man
    hombre del tiempo weatherman
    hombre lobo werewolf
    hombre orquesta one-man band
    hombre rana frogman
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=varón adulto) man; (=especie humana) mankind

    ¡ven aquí si eres hombre! — come over here if you're a real man!

    ayúdale, que el hombre ya no puede más — help him, the poor man's exhausted

    ¡hombre al agua! — man overboard!

    el abominable hombre de las nieves — the abominable snowman

    creerse muy hombre, se cree muy hombre — he thinks he's a real hard man

    pobre hombre, el pobre hombre se quedó sin nadie — the poor man o poor devil ended up all alone

    no le hagas caso, es un pobre hombre — don't take any notice, he's just a sad little man *

    como un solo hombre —

    hombre bueno — honest man, good man

    hombre de bien — honest man, good man

    hombre de la calle, el hombre de la calle no entiende el problema — the average person can't understand the problem

    hombre de leyes — lawyer, attorney (-at-law) (EEUU)

    hombre de mar — seafaring man, seaman

    hombre de pro, hombre de provecho — worthy o good man

    hombre fuerte, el hombre fuerte del partido — the strong man of the party

    hombre medio, el hombre medio — the man in the street, the average person

    hombre muerto, ¡si no te rindes eres hombre muerto! — surrender or you're a dead man!

    2) (=miembro de ejército, equipo) man
    2.
    EXCL

    -¿me haces un favor? -sí, hombre — "would you do me a favour?" - "(yes) of course"

    -¿vendrás? -¡hombre claro! — "are you coming?" - "you bet!"

    ¡venga, hombre, haz un esfuerzo! — come on, make an effort!

    ¡hombre, no me vengas con eso! — oh please o oh come on, don't give me that!

    hombre, yo creo que... — well, I think that...

    ¡hombre, Pedro! ¿qué tal? — hey, Pedro! how's things?

    ¡vaya, hombre, qué mala suerte has tenido! — dear oh dear, what terrible luck!

    * * *
    I
    a) ( varón) man

    hombres, mujeres y niños — men, women and children

    está hecho un hombre — he's a real man, now

    ser un hombre de pelo en pecho — to be a real man, be a he-man (hum)

    II

    hombre! qué sorpresa!well! o hey! what a nice surprise!

    ¿te gustaría venir? - hombre! — would you like to come? - you bet! what do you think?

    hombre, no es lo mismo — come off it, it's not the same thing at all (colloq)

    hombre, supongo que sí — well o I don't know, I suppose so

    * * *
    = male, man [men, -pl.].
    Ex. The decision has been made to use the term males instead of the term Men in the indexing of documents.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    ----
    * agujero de hombre = manhole.
    * alimentación del hombre = human nutrition, human nutrition.
    * animal que ataca al hombre = man-eater.
    * asignado por el hombre = humanly-assigned.
    * asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
    * basado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA].
    * causado por el hombre = man-made.
    * centrado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA], anthropocentric.
    * centralización en el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creado por el hombre = human-generated.
    * de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.
    * de la máquina y el hombre = human-machine.
    * desastre provocado por el hombre = man-made disaster.
    * devoradora de hombres = man-eater.
    * diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
    * diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.
    * dominado por el hombre = male dominated [male-dominated].
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * entre la máquina y el hombre = human-machine.
    * equidad entre hombres y mujeres = gender equity.
    * generado por el hombre = human-generated.
    * hecho por el hombre = man-made.
    * hombre anuncio = sandwich man, sandwich-board man, human billboard.
    * hombre blanco = white man [white men, -pl.].
    * hombre bomba = suicide bomber.
    * hombre con éxito = successful man.
    * hombre corriente, el = common man, the.
    * hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.
    * hombre de color = coloured man.
    * hombre de confianza = henchman [henchmen, -pl.].
    * hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].
    * hombre de éxito = successful man.
    * hombre de la calle = layman [laymen, -pl.], lay person [layperson].
    * hombre de la calle, el = common man, the, man-on-the-street, man in the street, the.
    * hombre de la edad del hielo = iceman [icemen, -pl.].
    * hombre de las cavernas = prehistoric man, caveman.
    * hombre de letras = man of letters.
    * hombre del tiempo = weatherman, weatherman.
    * hombre de mar = seaman [seamen -pl.].
    * hombre de negocios = businessman [businessmen, -pl.], entrepreneur.
    * hombre de paja = straw man, straw figure, frontman.
    * hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].
    * hombre lobo = werewolf [werewolves, -pl.].
    * hombre mayor = elderly man.
    * hombre medio, el = average person, the.
    * hombre muerto = goner.
    * hombre negro = black man, coloured man.
    * hombre orquesta = one-man band.
    * hombre para todo = handyman [handymen, pl.].
    * hombre prehistórico, el = early man.
    * hombre primitivo, el = early man.
    * hombre que no tiene palabra = not a man of his word.
    * hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.
    * hombre sabio = wise man.
    * hombre santo = holy man.
    * hombres de negocios = business people.
    * hombre viril = virile man.
    * hora hombre = man-hour.
    * interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.
    * intervención del hombre = human intervention.
    * liberación del hombre = men's liberation.
    * orientación hacia el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].
    * orientado hacia el hombre = human-centred [human-centered, -USA].
    * peluquería de hombres = barber's shop.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * por el hombre = humanly.
    * proporción hombres-mujeres = sex ratio.
    * provocado por el hombre = man-made.
    * relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
    * seleccionado por el hombre = humanly-selected.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words.
    * ¡vaya hombre! = oh dear!.
    * * *
    I
    a) ( varón) man

    hombres, mujeres y niños — men, women and children

    está hecho un hombre — he's a real man, now

    ser un hombre de pelo en pecho — to be a real man, be a he-man (hum)

    II

    hombre! qué sorpresa!well! o hey! what a nice surprise!

    ¿te gustaría venir? - hombre! — would you like to come? - you bet! what do you think?

    hombre, no es lo mismo — come off it, it's not the same thing at all (colloq)

    hombre, supongo que sí — well o I don't know, I suppose so

    * * *
    = male, man [men, -pl.].

    Ex: The decision has been made to use the term males instead of the term Men in the indexing of documents.

    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    * agujero de hombre = manhole.
    * alimentación del hombre = human nutrition, human nutrition.
    * animal que ataca al hombre = man-eater.
    * asignado por el hombre = humanly-assigned.
    * asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
    * basado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA].
    * causado por el hombre = man-made.
    * centrado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA], anthropocentric.
    * centralización en el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creado por el hombre = human-generated.
    * de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.
    * de la máquina y el hombre = human-machine.
    * desastre provocado por el hombre = man-made disaster.
    * devoradora de hombres = man-eater.
    * diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
    * diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.
    * dominado por el hombre = male dominated [male-dominated].
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * entre la máquina y el hombre = human-machine.
    * equidad entre hombres y mujeres = gender equity.
    * generado por el hombre = human-generated.
    * hecho por el hombre = man-made.
    * hombre anuncio = sandwich man, sandwich-board man, human billboard.
    * hombre blanco = white man [white men, -pl.].
    * hombre bomba = suicide bomber.
    * hombre con éxito = successful man.
    * hombre corriente, el = common man, the.
    * hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.
    * hombre de color = coloured man.
    * hombre de confianza = henchman [henchmen, -pl.].
    * hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].
    * hombre de éxito = successful man.
    * hombre de la calle = layman [laymen, -pl.], lay person [layperson].
    * hombre de la calle, el = common man, the, man-on-the-street, man in the street, the.
    * hombre de la edad del hielo = iceman [icemen, -pl.].
    * hombre de las cavernas = prehistoric man, caveman.
    * hombre de letras = man of letters.
    * hombre del tiempo = weatherman, weatherman.
    * hombre de mar = seaman [seamen -pl.].
    * hombre de negocios = businessman [businessmen, -pl.], entrepreneur.
    * hombre de paja = straw man, straw figure, frontman.
    * hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].
    * hombre lobo = werewolf [werewolves, -pl.].
    * hombre mayor = elderly man.
    * hombre medio, el = average person, the.
    * hombre muerto = goner.
    * hombre negro = black man, coloured man.
    * hombre orquesta = one-man band.
    * hombre para todo = handyman [handymen, pl.].
    * hombre prehistórico, el = early man.
    * hombre primitivo, el = early man.
    * hombre que no tiene palabra = not a man of his word.
    * hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.
    * hombre sabio = wise man.
    * hombre santo = holy man.
    * hombres de negocios = business people.
    * hombre viril = virile man.
    * hora hombre = man-hour.
    * interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.
    * intervención del hombre = human intervention.
    * liberación del hombre = men's liberation.
    * orientación hacia el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].
    * orientado hacia el hombre = human-centred [human-centered, -USA].
    * peluquería de hombres = barber's shop.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * por el hombre = humanly.
    * proporción hombres-mujeres = sex ratio.
    * provocado por el hombre = man-made.
    * relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
    * seleccionado por el hombre = humanly-selected.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words.
    * ¡vaya hombre! = oh dear!.

    * * *
    1 (varón) man
    hombres, mujeres y niños men, women and children
    ya es un hombre hecho y derecho he's a grown man now
    es el hombre de la casa he's the man of the house
    ¡cómo ha crecido! está hecho un hombre hasn't he grown! he's a real man, now
    fue un gran hombre he was a great man
    vamos a hablar de hombre a hombre let's talk man-to-man
    no es lo bastante hombre como para decírmelo a la cara he's not man enough to tell me to my face
    se cree muy hombre he thinks he's such a man
    el ejército te va a hacer un hombre the Army will make a man (out) of you
    ¡hombre al agua! man overboard!
    como no consiga el dinero soy hombre muerto if I don't manage to get the money I've had it o I'm finished o I'm a dead man ( colloq)
    es un pobre hombre he's a poor devil
    este hombre no sabe lo que dice this guy o he doesn't know what he's talking about
    ser un hombre de pelo en pecho to be a real man, be a he-man ( hum)
    2
    (especie humana): el hombre man
    nadie pensó que el hombre llegaría a la luna nobody thought that man would reach the moon
    la explotación del hombre por el hombre the exploitation of man by his fellow man
    el hombre prehistórico prehistoric man
    el hombre propone y Dios dispone Man proposes and God disposes
    Compuestos:
    sandwich-board man
    spiderman
    man of action
    man-at-arms
    fine, upstanding man
    man of science
    right-hand man
    statesman
    man in the street
    caveman
    man of letters
    bogeyman
    weatherman
    man of the world
    businessman
    (en política) puppet; (en un negocio sucio) front man, front ( colloq), straw man ( AmE)
    strong man
    werewolf
    male sex-object
    ( Mús) one-man band
    soy el hombre orquesta de esta oficina ( hum); I have to do everything in this office
    public figure
    frogman, diver
    ¡hombre!, ¡qué alegría encontrarte aquí! well, hey! what a nice surprise to see you here!
    ¿te gustaría venir? — ¡hombre! would you like to come? — you bet! o what do you think?
    vamos, hombre, anímate come on o hey, cheer up!
    acércate, hombre, que no te voy a hacer nada come here, I'm not going to do anything to you!
    hombre, no es lo mismo come off it, it's not the same thing ( colloq), but it's not the same
    hombre, supongo que vendrá well o I don't know, I suppose she'll come
    * * *

     

    hombre sustantivo masculino
    a) ( varón) man;

    hombres, mujeres y niños men, women and children;

    no es lo bastante hombre para … he's not man enough to …;
    ¡hombre al agua! man overboard!;
    este hombre no sabe lo que dice this guy doesn't know what he's talking about;
    hombre de confianza right-hand man;
    hombre del tiempo weatherman;
    hombre de negocios businessman;
    hombre lobo werewolf;
    hombre medio man in the street;
    hombre rana frogman, diver;
    hombre precavido vale por dos forewarned is forearmed


    ■ interjección:
    ¡hombre! ¡qué sorpresa! well! what a nice surprise!;

    ¿te gustaría venir? — ¡hombre! would you like to come?you bet! what do you think?;
    hombre, no es lo mismo come off it, it's not the same thing at all (colloq)
    hombre
    I sustantivo masculino
    1 (individuo) man
    hombre de Estado, statesman
    hombre de paja, dummy, figurehead
    hombre lobo, werewolf
    hombre rana, frogman
    2 (género, especie) mankind, man
    II interj
    1 (en un saludo) hey!, hey there!: ¡hombre, José!, ¿qué tal te va?, hey, José! how are things?
    2 (enfático) ¡hombre, claro que iré!, sure, of course I'll go!
    (incredulidad) ¡sí hombre!, ¿te crees que soy tonto, o qué?, oh, come on! do you think I'm stupid?
    ♦ Locuciones: ser muy hombre, to be every inch a man
    de hombre a hombre, man-to-man

    ' hombre' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abominable
    - acción
    - acomodador
    - acomodadora
    - adúltera
    - adúltero
    - aferrada
    - aferrado
    - agente
    - albacea
    - amante
    - aparte
    - artesana
    - artesano
    - asesina
    - asesino
    - autor
    - autora
    - bañador
    - bienhechor
    - bienhechora
    - blanca
    - blanco
    - bombera
    - bombero
    - cabrón
    - cabrona
    - calle
    - cámara
    - camarera
    - camarero
    - campesina
    - campesino
    - capataz
    - cartera
    - cartero
    - casera
    - casero
    - cerdo
    - cobrador
    - cobradora
    - coco
    - comedianta
    - comediante
    - cómica
    - cómico
    - compatriota
    - confidente
    - conquistador
    English:
    A
    - aged
    - alone
    - ascot
    - average
    - bear down on
    - bogeyman
    - brief
    - businessman
    - chase
    - come up
    - common
    - conviction
    - decision
    - decoy
    - discard
    - doze
    - elegantly
    - ethical
    - evening dress
    - excommunicate
    - frogman
    - grief-stricken
    - grown
    - guffaw
    - hairpiece
    - hurt
    - in
    - inch
    - inhibited
    - intrigue
    - jacket
    - let out
    - madman
    - man
    - manhood
    - masculine
    - masseur
    - mate
    - misgiving
    - nipple
    - nobleman
    - of
    - one-man band
    - open-minded
    - ordinary
    - overboard
    - pants
    - parent
    - point out
    * * *
    nm
    1. [varón adulto] man;
    ropa de hombre menswear;
    el hombre blanco white men;
    paseaba del brazo de su hombre she walked along arm in arm with her man;
    un pobre hombre a nobody;
    ¡pobre hombre! poor guy!;
    ¡hombre al agua! man overboard!;
    de hombre a hombre man to man;
    como un solo hombre: los trabajadores defendieron a su compañera como un solo hombre the workers defended their colleague as one;
    hacer un hombre a alguien: el ejército no lo hizo un hombre the army failed to make a man of him;
    ser hombre: da la cara si eres hombre show your face if you're a man;
    ser hombre muerto: si me descubren, soy hombre muerto if they find me out, I'm a dead man;
    ¡arroja el arma o eres hombre muerto! throw down your weapon or you're a dead man!;
    ser muy hombre to be a (real) man;
    te crees muy hombre, ¿no? you think you're a big man, don't you?;
    Fam
    ser un hombre de pelo en pecho to be a real man, to be every inch a man;
    ser todo un hombre to be a real man, to be every inch a man;
    el hombre y el oso, cuanto más feos más hermosos people often prefer brawn to classical good looks;
    hombre precavido o [m5] prevenido vale por dos forewarned is forearmed;
    el hombre propone y Dios dispone Man proposes and God disposes
    hombre de acción man of action;
    hombre anuncio sandwich-board man;
    hombre de bien honourable man;
    el hombre de la calle the man in the street;
    hombre de ciencias man of science;
    hombre de confianza right-hand man;
    hombre de Cromañón Cro-magnon man;
    hombre de Estado statesman;
    hombre de familia family man;
    hombre fuerte strongman;
    el hombre fuerte del régimen the strongman of the regime;
    hombre de iglesia man of the cloth;
    el hombre invisible the invisible man;
    hombre de letras man of letters;
    hombre lobo werewolf;
    hombre de mar seaman, sailor;
    hombre de mundo man of the world;
    hombre de Neanderthal Neanderthal man;
    hombre de negocios businessman;
    el hombre de las nieves the abominable snowman;
    hombre objeto: [m5] me tratan como a un hombre objeto they treat me as a sex object;
    hombre orquesta one-man band;
    hombre de paja front (man), US straw man;
    hombre de palabra: [m5] es un hombre de palabra he's a man of his word;
    el hombre de a pie the man in the street;
    hombre público public figure;
    hombre rana frogman;
    Fam el hombre del saco the bogeyman;
    hombre del tiempo weatherman
    2.
    el hombre [la humanidad] man, mankind;
    la evolución del hombre the evolution of mankind
    interj
    1. Esp [como apelativo]
    ¡hombre! ¡qué alegría verte! (hey,) how nice to see you!;
    ¿te acuerdas de Marisol?, ¡sí, hombre, nuestra compañera de clase! do you remember Marisol? you know, she was at school with us!;
    ¿me acercas a casa? – sí, hombre can you give me a Br lift o US ride home? – sure;
    ¡sí, hombre, que ya voy! all right, all right, I'm coming!;
    hombre, ¡qué pena! oh, what a shame!;
    pero hombre, no te pongas así oh, don't be like that!;
    hombre, no es exactamente mi plato favorito, pero… well, it's not exactly my favourite dish, but…;
    ¡hombre Pepe, tú por aquí! hey, Pepe, fancy seeing you here!
    2. Méx Fam
    n'hombre [uso enfático] [m5]¿cómo les fue? – n'hombre, nos la pasamos súper-bien how did it go? – man, we had a blast!;
    n'hombre, no vayas a ver esa película, es aburridísima god no, don't go to that movie o Br film, it's unbelievably boring
    * * *
    m
    1 man;
    de hombre a hombre man to man;
    hombre hecho a sí mismo self-made man;
    pobre hombre poor man o soul;
    ¡hombre al agua! man overboard!
    2
    :
    el hombre (la humanidad) man, mankind
    3
    :
    ¡claro, hombre! you bet!, sure thing!;
    ¡hombre, qué alegría! that’s great!
    * * *
    hombre nm
    1) : man
    el hombre: man, mankind
    2)
    hombre de estado : statesman
    3)
    hombre de negocios : businessman
    4)
    hombre lobo : werewolf
    * * *
    1. (en general) man [pl. men]
    un hombre alto y moreno a tall, dark man
    2. (humanidad) mankind
    hombre del tiempo weatherman [pl. weathermen]
    hombre de negocios businessman [pl. businessmen]

    Spanish-English dictionary > hombre

  • 9 riqueza

    f.
    1 wealth (fortuna).
    2 richness (abundancia).
    3 abundance, plenty.
    * * *
    1 (cualidad) richness, wealthiness
    1 (abundancia) wealth sing, riches
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=bienes) wealth
    2) (=abundancia) richness
    3) (=fertilidad) richness
    * * *
    1)
    a) ( bienes) wealth
    b) ( recursos)
    2) (variedad, abundancia) richness
    * * *
    = richness, fortune, treasure, riches.
    Ex. In 1972 Hans Wellisch discussed the inadequacy of LC's subject cataloging and the failure of LC to rectify this inadequacy by taking full advantage of the richness of the MARC (Machine-Readable Cataloging) format.
    Ex. Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.
    Ex. There were no injuries but the archive and the treasures housed in its 700 linear feet of acid-free boxes were severely damaged.
    Ex. This paper describes pilot projects to share LC's riches nationwide.
    ----
    * dar riqueza a = add + richness to.
    * de la pobreza a la riqueza = from rags to riches.
    * la riqueza de = the wealth of.
    * riquezas = wealth, riches.
    * * *
    1)
    a) ( bienes) wealth
    b) ( recursos)
    2) (variedad, abundancia) richness
    * * *
    = richness, fortune, treasure, riches.

    Ex: In 1972 Hans Wellisch discussed the inadequacy of LC's subject cataloging and the failure of LC to rectify this inadequacy by taking full advantage of the richness of the MARC (Machine-Readable Cataloging) format.

    Ex: Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.
    Ex: There were no injuries but the archive and the treasures housed in its 700 linear feet of acid-free boxes were severely damaged.
    Ex: This paper describes pilot projects to share LC's riches nationwide.
    * dar riqueza a = add + richness to.
    * de la pobreza a la riqueza = from rags to riches.
    * la riqueza de = the wealth of.
    * riquezas = wealth, riches.

    * * *
    A
    1 (bienes) wealth
    repartió sus riquezas entre los pobres he distributed his wealth o his riches o his fortune amongst the poor
    tiene una enorme riqueza en joyas he has a vast fortune in jewels
    la mala distribución de la riqueza the uneven distribution of wealth
    ni toda la riqueza del mundo podría comprarlo all the riches in the world could not buy it
    las riquezas del museo arqueológico the treasures of the archaeological museum
    2
    (recursos): la explotación de las riquezas del suelo the exploitation of the earth's riches
    las riquezas naturales de un país a country's natural resources
    B (variedad, abundancia) richness
    la riqueza de la vegetación the richness of the vegetation
    la riqueza de su vocabulario the richness of her vocabulary
    * * *

     

    riqueza sustantivo femenino
    a) ( bienes) wealth;


    b) ( recursos):


    las riquezas naturales de un país a country's natural resources
    c) (variedad, abundancia) richness

    riqueza sustantivo femenino
    1 (caudal, bienes) wealth
    2 (suntuosidad, concentración) richness
    ' riqueza' also found in these entries:
    Spanish:
    abundancia
    - correlación
    - ostentación
    - capital
    - caudal
    - despliegue
    - fortuna
    - sed
    English:
    richness
    - untold
    - wealth
    * * *
    1. [fortuna] wealth;
    la redistribución de la riqueza the redistribution of wealth
    2. [cosas de valor]
    el cofre estaba lleno de oro y riquezas the chest was full of gold and riches
    3. [abundancia] richness;
    una región de gran riqueza minera a region rich in mineral resources;
    tiene gran riqueza de vocabulario she has a very rich vocabulary;
    * * *
    f wealth
    * * *
    1) : wealth, riches pl
    2) : richness
    3)
    riquezas naturales : natural resources
    * * *
    riqueza n (dinero) wealth

    Spanish-English dictionary > riqueza

  • 10 explotación comercial

    Ex. The article 'Businesses are rushing onto the Net at warp speed' is devoted to the commercial exploitation of the Internet = El artículo "Las empresas están precipitándose hacia la red a velocidad estelar" se dedica a la explotación comercial de Internet.
    * * *

    Ex: The article 'Businesses are rushing onto the Net at warp speed' is devoted to the commercial exploitation of the Internet = El artículo "Las empresas están precipitándose hacia la red a velocidad estelar" se dedica a la explotación comercial de Internet.

    Spanish-English dictionary > explotación comercial

  • 11 infrautilización

    f.
    underemployment, under-use, under-utilising, under-using.
    * * *
    * * *
    = underuse [under-use], underutilisation/under-utilization [underutilization/under-utilisation, -USA], under-exploitation [underexploitation].
    Ex. There appears to be serious under-use and widespread ignorance of medical information sources.
    Ex. This may explain the underutilisation of secondary information services by scholars.
    Ex. The problems of under-exploitation of stock could be solved by integrating at least part of the children's stock with the adult stock.
    * * *
    = underuse [under-use], underutilisation/under-utilization [underutilization/under-utilisation, -USA], under-exploitation [underexploitation].

    Ex: There appears to be serious under-use and widespread ignorance of medical information sources.

    Ex: This may explain the underutilisation of secondary information services by scholars.
    Ex: The problems of under-exploitation of stock could be solved by integrating at least part of the children's stock with the adult stock.

    * * *
    underuse, underutilization
    * * *
    underuse
    * * *
    f under-use

    Spanish-English dictionary > infrautilización

  • 12 aumentar

    v.
    1 to increase, to rise.
    aumentar la producción to increase production
    la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image
    me han aumentado el sueldo my salary has been raised
    aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos
    aumentar de peso/tamaño to increase in weight/size
    aumentar de precio to go up o increase in price
    el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent
    El ejercicio aumenta el apetito Exercising increases the appetite.
    Aumentaron los gastos The expenses increased.
    Nos aumentaron las ganancias este año Our profits increased this year.
    2 to magnify, to amplify.
    El reportero aumentó la noticia The reporter magnified the news story.
    3 to enlarge.
    Vamos a aumentar la casa We will enlarge the house.
    4 to raise, to improve.
    El movimiento aumentó la temperatura Movement raised the temperature.
    5 to increase the size of, to enlarge.
    * * *
    1 to augment, increase (precios) to put up; (producción) to step up
    2 (óptica) to magnify
    3 (fotos) to enlarge
    4 (sonido) to amplify
    1 to rise, go up
    1 to increase, be on the increase (precios) to go up, rise
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ tamaño] to increase; (Fot) to enlarge; (Ópt) to magnify
    2) [+ cantidad] to increase; [+ precio] to increase, put up; [+ producción] to increase, step up
    3) [+ intensidad] to increase
    4) (Elec, Radio) to amplify
    2. VI
    1) [tamaño] to increase
    2) [cantidad, precio, producción] to increase, go up

    este semestre aumentó la inflación en un 2% — inflation has increased o gone up by 2% over the last 6 months

    3) [intensidad] to increase
    4)

    aumentar de peso[objeto] to increase in weight; [persona] to put on o gain weight

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase
    b) < puntos> ( en tejido) to increase
    2.
    aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, rise

    aumentar de algode volumen/tamaño to increase in something

    aumentó de pesohe put on o gained weight

    * * *
    = accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.
    Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex. The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex. Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.
    Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex. EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    ----
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.
    * aumentar de valor = increase in + value.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * aumentar en cantidad = increase in + quantity.
    * aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
    * aumentar en variedad = grow in + kind.
    * aumentar la confusión = add to + the confusion.
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * aumentar las probabilidades = shorten + the odds.
    * aumentar las ventas = boost + sales.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * aumentar los costes = cost + rise.
    * aumentar los impuestos = increase + taxes.
    * aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.
    * aumentar rápidamente = snowball.
    * crisis + aumentar = crisis + deepen.
    * estar aumentando = be on the increase.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase
    b) < puntos> ( en tejido) to increase
    2.
    aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, rise

    aumentar de algode volumen/tamaño to increase in something

    aumentó de pesohe put on o gained weight

    * * *
    = accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex: If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.
    Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
    Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.
    Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.
    Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex: The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex: Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.
    Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.
    Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex: EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.
    * aumentar de valor = increase in + value.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumentar el control = tighten (up) + control.
    * aumentar el esfuerzo = increase + effort.
    * aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
    * aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.
    * aumentar en cantidad = increase in + quantity.
    * aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.
    * aumentar en variedad = grow in + kind.
    * aumentar la confusión = add to + the confusion.
    * aumentar la experiencia = deepen + experience.
    * aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.
    * aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.
    * aumentar las posibilidades = increase + the odds.
    * aumentar las probabilidades = shorten + the odds.
    * aumentar las ventas = boost + sales.
    * aumentar la velocidad = grow + faster.
    * aumentar los costes = cost + rise.
    * aumentar los impuestos = increase + taxes.
    * aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.
    * aumentar rápidamente = snowball.
    * crisis + aumentar = crisis + deepen.
    * estar aumentando = be on the increase.

    * * *
    aumentar [A1 ]
    vt
    1 ‹precio› to increase, raise, put up; ‹sueldo› to increase, raise; ‹cantidad/velocidad/tamaño› to increase; ‹producción/dosis› to increase, step up
    el microscopio aumenta la imagen the microscope enlarges o magnifies the image
    no hizo más que aumentar su dolor/miedo all it did was increase her pain/fear
    esto aumentó la tensión this added to o increased the tension
    2 ‹puntos› (en tejido) to increase
    ■ aumentar
    vi
    «temperatura» to rise; «presión» to rise, increase; «velocidad» to increase; «precio/producción/valor» to increase, rise
    el niño aumentó 500 gramos the child put on o gained 500 grams
    su popularidad ha aumentado his popularity has grown, he has gained in popularity
    el costo de la vida aumentó en un 3% the cost of living rose by 3%
    la dificultad de los ejercicios va aumentando the exercises get progressively more difficult
    aumentará el frío durante el fin de semana it will become colder over the weekend
    aumentar DE algo to increase IN sth
    aumentó de volumen/tamaño it increased in volume/size
    ha aumentado de peso he's put on o gained weight
    * * *

     

    aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo

    precio/sueldo to increase, raise
    b) (Opt) to magnify

    verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
    [ velocidad] to increase;
    [precio/producción/valor] to increase, rise;

    aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
    aumentó de peso he put on o gained weight
    aumentar
    I verbo transitivo to increase
    Fot to enlarge
    Ópt to magnify
    II vi (una cantidad) to go up, rise
    (de valor) to appreciate

    ' aumentar' also found in these entries:
    Spanish:
    alargar
    - engordar
    - explorar
    - separar
    - separarse
    - doblar
    - elevar
    - multiplicar
    - redoblar
    English:
    add to
    - appreciate
    - augment
    - boost
    - build up
    - deepen
    - efficiency
    - enhance
    - escalate
    - gain
    - grow
    - heighten
    - improve
    - increase
    - intensify
    - jack up
    - jump
    - magnify
    - mark up
    - mount
    - odds
    - put up
    - quantity
    - raise
    - rise
    - snowball
    - step up
    - surge
    - swell
    - up
    - add
    - develop
    - go
    - put
    - soar
    - strengthen
    * * *
    vt
    to increase;
    aumentar la producción to increase production;
    los enfrentamientos aumentaron la tensión en la zona the clashes increased the tension in the zone;
    me han aumentado el sueldo my salary has been increased o raised;
    la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image;
    aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos
    vi
    [temperatura, precio, gastos, tensión] to increase, to rise; [velocidad] to increase;
    aumentar de tamaño to increase in size;
    aumentar de precio to go up o increase in price;
    el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent;
    con lo que come, no me sorprende que haya aumentado de peso it doesn't surprise me that he's put on weight, considering how much he eats
    * * *
    I v/t increase; precio increase, raise, put up
    II v/i de precio, temperatura rise, increase, go up
    * * *
    acrecentar: to increase, to raise
    : to rise, to increase, to grow
    * * *
    1. (hacer subir) to increase / to raise
    2. (subir) to rise [pt. rose; pp. risen] / to increase
    3. (con lupa, microscopio) to magnify [pt. & pp. magnified]

    Spanish-English dictionary > aumentar

  • 13 masacre

    f.
    massacre.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: masacrar.
    * * *
    1 massacre
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino massacre
    * * *
    = massacre, masssacre, bloodshed, carnage, butchery, bloodbath [blood bath], mass killing, decimation.
    Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as massacres when the indigenous people won and BATTLES when the colonists won.
    Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and BATTLES when the colonists won.
    Ex. The author deals with the vexed issue of copyright passing from the bloodshed provoked by St. Columba's unauthorized copying of a neighbour's book of Psalms in the Sixth century, through the invention of royalties for glassblowers during the Renaissance to Microsoft's problems with free software.
    Ex. This new horror genre uses humor in the midst of violent gore & carnage.
    Ex. They charge the West, which has chosen to look the other way, with complicity in the butchery.
    Ex. The story amounts to blind love equals bloodbath and media exploitation in rural America.
    Ex. By way of background, Mr. Pateman also denies that the Khmer Rouge committed mass killings in Cambodia.
    Ex. Over the past decades librarians have been variously outraged and resigned to budget cuts and spiralling prices, leading to the decimation of their holdings.
    * * *
    femenino massacre
    * * *
    = massacre, masssacre, bloodshed, carnage, butchery, bloodbath [blood bath], mass killing, decimation.

    Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as massacres when the indigenous people won and BATTLES when the colonists won.

    Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and BATTLES when the colonists won.
    Ex: The author deals with the vexed issue of copyright passing from the bloodshed provoked by St. Columba's unauthorized copying of a neighbour's book of Psalms in the Sixth century, through the invention of royalties for glassblowers during the Renaissance to Microsoft's problems with free software.
    Ex: This new horror genre uses humor in the midst of violent gore & carnage.
    Ex: They charge the West, which has chosen to look the other way, with complicity in the butchery.
    Ex: The story amounts to blind love equals bloodbath and media exploitation in rural America.
    Ex: By way of background, Mr. Pateman also denies that the Khmer Rouge committed mass killings in Cambodia.
    Ex: Over the past decades librarians have been variously outraged and resigned to budget cuts and spiralling prices, leading to the decimation of their holdings.

    * * *
    massacre
    * * *

    Del verbo masacrar: ( conjugate masacrar)

    masacré es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    masacre es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    masacrar    
    masacre
    masacrar ( conjugate masacrar) verbo transitivo
    to massacre
    masacre sustantivo femenino
    massacre
    masacrar verbo transitivo to massacre
    masacre sustantivo femenino massacre
    ' masacre' also found in these entries:
    English:
    massacre
    - slaughter
    - blood
    * * *
    massacre
    * * *
    f massacre
    * * *
    : massacre
    * * *
    masacre n slaughter

    Spanish-English dictionary > masacre

  • 14 pega

    f.
    1 difficulty, hitch (obstáculo). (peninsular Spanish)
    poner pegas (a) to find problems (with)
    2 sticking point, pitfall, snag, deterrent.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pegar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pegar.
    * * *
    \
    de pega fake, phoney
    poner pegas a todo to find fault with everything
    * * *
    1. SF
    1) (=dificultad) snag, problem

    poner pegas(=objetar a algo) to raise objections; (=crear problemas) to cause trouble

    2)

    de pega* (=falso) false, dud *; (=de imitación) fake, sham, bogus

    3) (=acción) sticking
    4) (=chasco) practical joke; (=truco) hoax, trick
    5) (=paliza) beating, beating-up *
    6) Caribe, Cono Sur, Méx (=trabajo) work
    7) Caribe (=liga) birdlime
    8) Cono Sur [de enfermedad] infectious period
    9)
    2.
    SM
    * * *
    1) (Col fam) ( broma) trick

    de pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)

    estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)

    2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)
    3) (Andes fam)
    a) ( trabajo) work; ( empleo) work
    b) ( lugar) work
    4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse
    * * *
    = snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex. But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.
    Ex. In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.
    * * *
    1) (Col fam) ( broma) trick

    de pega — (Esp fam) <araña/culebra> joke (before n), trick (before n); < revólver> dummy (before n)

    estar en la pega — (Ur fam) to be in the know (colloq)

    2) (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq)
    3) (Andes fam)
    a) ( trabajo) work; ( empleo) work
    b) ( lugar) work
    4) (Chi fam) ( excusa tonta) feeble excuse
    * * *
    = snag, hitch, catch, hiccup, cavil, quibble, rub, kicker.

    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.

    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex: But, however frivolous his cavils, the principles for which he contends are of the most pernicious nature and tendency.
    Ex: In the article 'Caveats, qualms, and quibbles: a revisionist view of library automation', a public librarian expresses his concern about computers in libraries and the lack of healthy scepticism in libraries when considering the likely benefits of automation.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.

    * * *
    A ( fam) (broma) trick
    es una araña de pega it's a joke o trick spider
    hacer pegas to play tricks o jokes
    estar en la pega (Ur fam); to be in the know ( colloq)
    B ( Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag ( colloq)
    la única pega es que queda lejos the only problem o drawback o snag is that it's a long way away
    a todo lo que le propongo le encuentra alguna pega he finds something wrong with everything I suggest
    te ponen muchas pegas si intentas reclamarlo they make it really difficult for you to claim it, they put a lot of obstacles in your way if you try to claim it
    ¡sin pegas! no problem!
    C ( Andes fam)
    1 (trabajo) work
    tengo mucha pega I'm snowed under with work ( colloq)
    2 (empleo) work
    buscar pega to look for work o for a job
    está sin pega he's out of work
    3 (lugar) workplace
    D ( Chi fam) (excusa tonta) feeble excuse
    * * *

    Del verbo pegar: ( conjugate pegar)

    pega es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    pega    
    pegar
    pega sustantivo femenino
    1 (Col fam) ( broma) trick;
    de pega (Esp fam) ‹araña/culebra joke ( before n), trick ( before n);


    revólver dummy ( before n)
    2 (Esp fam) (dificultad, inconveniente) problem, snag (colloq);

    3 (Andes fam)
    a) ( trabajo) work;

    ( empleo) work;

    b) ( lugar) work

    pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
    1
    a)bofetada/patada to give;


    le pegaon un tiro they shot her
    b)grito/chillido to let out;


    pegale un susto a algn to give sb a fright
    2

    ( con cola) to glue, stick
    b) ( coser) ‹mangas/botones to sew on

    c) ( arrimar) to move … closer

    3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad to give;

    verbo intransitivo
    1
    a) ( golpear): pegale a algn to hit sb;

    (a un niño, como castigo) to smack sb;

    la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
    b) (fam) ( hacerse popular) [producto/moda] to take off;

    [ artista] to be very popular
    2


    pega CON algo to go with sth;

    pegarse verbo pronominal
    1
    a) ( golpearse):

    me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;

    me pegué en la cabeza I banged o knocked my head

    2 susto to get;

    3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;

    se te va a pega mi catarro you'll catch my cold;
    se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
    pega sustantivo femenino objection, drawback: siempre está poniendo pegas, he's always raising objections
    ♦ Locuciones: de pega, sham, false: era una pistola de pega, it was an imitation pistol
    pegar
    I verbo transitivo
    1 (adherir) to stick
    (con pegamento) to glue
    2 (coser) to sew on
    3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
    4 (un susto, una enfermedad) to give
    5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
    pegó saltos de alegría, he jumped for joy
    6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
    II verbo intransitivo
    1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
    (estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
    2 (sol) to beat down
    ♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
    ' pega' also found in these entries:
    Spanish:
    abusón
    - abusona
    - macho
    - pegar
    English:
    beat
    - catch
    - clash
    - difficulty
    - drawback
    - hit back
    - hitch
    - rub
    - snag
    - stick together
    * * *
    pega nf
    1. Esp [obstáculo] difficulty, hitch;
    la pega que tiene es que es muy caro the only problem is it's very expensive;
    le puso muchas pegas a nuestra propuesta he kept raising objections to our proposal;
    me pusieron muchas pegas para conseguir el visado they made a lot of problems before they gave me a visa;
    le veo muchas pegas al plan I see a lot of problems with the plan
    2.
    de pega [falso] false, fake;
    un Rolex de pega a fake Rolex;
    un electricista de pega a bogus electrician
    3. Andes, Cuba Fam [trabajo] job;
    está buscando pega he's looking for work o a job
    * * *
    f fam
    snag fam, hitch fam ;
    poner pegas raise objections;
    de pega fake, bogus
    * * *
    pega n (inconveniente) problem / snag
    la única pega es que... the only problem is that...

    Spanish-English dictionary > pega

  • 15 problema

    m.
    1 problem.
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left
    2 glitch, bug.
    * * *
    1 problem
    \
    dar problemas to cause problems
    tener problemas con to have trouble with
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=dificultad) problem

    ¿tienes problemas de dinero? — do you have any money worries o financial problems?

    2) (Mat) problem
    3) Méx (=accidente) accident, mishap
    2.
    ADJ INV (=problemático) problem antes de s
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.
    Ex. Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex. Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.

    Ex: Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.

    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex: The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex: Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema pequeño = a cloud no bigger than a man's hand.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.

    * * *
    1 ( Mat) problem
    resolver un problema to solve a problem
    2 (dificultad, preocupación) problem
    nos está creando muchos problemas it is causing us a lot of problems o a lot of trouble
    problemas económicos financial difficulties o problems
    me gustaría ir, el problema es que no tengo dinero I'd like to go, the snag o trouble o problem o thing is I don't have any money
    los coches viejos siempre dan muchos problemas old cars always give a lot of trouble, old cars always play up a lot ( colloq)
    si se enteran, vas a tener problemas if they find out, you'll be in trouble
    no te hagas problema ( AmL); don't worry about it
    * * *

     

    problema sustantivo masculino
    problem;
    resolver/solucionar un problema to solve a problem;

    los coches viejos dan muchos problemas old cars give a lot of trouble;
    no te hagas problema (AmL) don't worry about it
    problema sustantivo masculino problem: les está dando muchos problemas, it is giving them a lot of trouble
    problemas económicos, financial difficulties

    ' problema' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    - acotar
    - circunscribirse
    - comprensión
    - conciencia
    - concienciarse
    - conjuntamente
    - contingente
    - deforestación
    - desarrollo
    - desforestación
    - desmenuzar
    - diferente
    - drogodependencia
    - eficacia
    - encarar
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enfocar
    - enfocada
    - enfocado
    - enfoque
    - enrevesada
    - enrevesado
    - enunciado
    - inconveniente
    - intrincada
    - intrincado
    - magnitud
    - mano
    - orden
    - plantear
    - presentarse
    - profundizar
    - profundidad
    - radicar
    - raíz
    - remediar
    - remontar
    - replantear
    - resolución
    - resolver
    - robar
    - rompecabezas
    - salida
    - sencilla
    - sencillez
    - sencillo
    - sensibilizar
    - sinsabor
    English:
    answer
    - appreciate
    - appreciation
    - approach
    - approachable
    - arithmetic
    - attack
    - avenue
    - awkward
    - bit
    - bypass
    - can
    - care
    - central
    - come up
    - compound
    - deal with
    - define
    - devil
    - difficulty
    - emerge
    - emotional
    - form
    - formidable
    - graft
    - grapple
    - growing
    - hard
    - hassle
    - ignore
    - issue
    - knotty
    - knowledge
    - land
    - lie
    - magnitude
    - major
    - matter
    - meditate
    - meet with
    - nut
    - object
    - outstanding
    - overcome
    - pin down
    - pose
    - present
    - problem
    - question
    - relation
    * * *
    1. [dificultad] problem;
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism;
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems;
    no quiero más problemas I don't want any more trouble;
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left;
    Am
    no te hagas problema don't worry about it
    2. [matemático] problem;
    resolver un problema to solve a problem
    * * *
    m problem;
    sin problema without difficulty, without any problems
    * * *
    : problem
    * * *
    problema n problem

    Spanish-English dictionary > problema

  • 16 promotor

    adj.
    promotive.
    m.
    1 promoter, prime mover, projector.
    2 backer, supporter.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (inmobiliario) developer
    2 (de una idea, plan, etc) promoter
    3 (de ventas) representative
    * * *
    (f. - promotora)
    noun
    * * *
    promotor, -a
    SM / F [gen] promoter; [de disturbios] instigator, prime mover; [de ley] sponsor

    promotor(a) inmobiliario/a — property developer

    * * *
    I
    - tora adjetivo

    la empresa promotora — (Const) the development company; (Espec) the promoters (pl)

    II
    - tora masculino, femenino
    1) ( persona)
    a) (Const) developer
    b) (Espec) promoter
    c) (de rebelión, huelga) instigator
    2) promotora femenino ( compañía) tb

    promotor inmobiliaria — (property) developer, development company

    * * *
    = promoter, backer, encourager, self-promoter, enhancer, developer, abettor [abetter].
    Ex. Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.
    Ex. The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.
    Ex. The university must be an initiator and encourager of initiative and not a body interested in the commercial exploitation of ideas for its own purposes.
    Ex. The biography tells a fascinating story of an egocentric self-promoter who owned America's largest media company in the first half of the 20th century.
    Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex. Packages are used by many clients of the developer, and this very fact can lead to many benefits.
    Ex. Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.
    ----
    * promotor inmobiliario = property developer.
    * * *
    I
    - tora adjetivo

    la empresa promotora — (Const) the development company; (Espec) the promoters (pl)

    II
    - tora masculino, femenino
    1) ( persona)
    a) (Const) developer
    b) (Espec) promoter
    c) (de rebelión, huelga) instigator
    2) promotora femenino ( compañía) tb

    promotor inmobiliaria — (property) developer, development company

    * * *
    = promoter, backer, encourager, self-promoter, enhancer, developer, abettor [abetter].

    Ex: Then, a series of unfortunate circumstances (the outbreak of the war, family problems) deprived the project of its promoter and most passionate supporter.

    Ex: The author urges librarians and library backers to be more assertive in their requests for funding.
    Ex: The university must be an initiator and encourager of initiative and not a body interested in the commercial exploitation of ideas for its own purposes.
    Ex: The biography tells a fascinating story of an egocentric self-promoter who owned America's largest media company in the first half of the 20th century.
    Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.
    Ex: Packages are used by many clients of the developer, and this very fact can lead to many benefits.
    Ex: Thereafter, it became clear to the city police that the hotel owners acted hand-in-glove with the abettors of prostitution.
    * promotor inmobiliario = property developer.

    * * *
    la empresa promotora ( Const) the development company;
    ( Espec) the promoters (pl)
    masculine, feminine
    1 ( Const) developer
    2 ( Espec) promoter
    3 (de una rebelión) instigator
    uno de los promotores de la huelga one of the instigators of the strike
    el promotor de la iniciativa the man behind the initiative
    Compuestos:
    promotor comercial, promotora comercial
    masculine, feminine sales representative
    promotor de ventas, promotora de ventas
    masculine, feminine sales representative
    promotor inmobiliario, promotora inmobiliaria
    masculine, feminine property developer
    B
    promotora feminine (compañía) tb promotor inmobiliaria property developer, developer, development company
    * * *

     

    promotor
    ◊ - tora sustantivo masculino, femenino ( persona)

    a) (Const) developer

    b) (Espec) promoter

    c) (de rebelión, huelga) instigator

    promotor,-ora
    I adjetivo la causa promotora, original cause
    la empresa promotora, the promoters
    II sustantivo masculino y femenino
    1 promoter
    2 (de una construcción) developer
    3 (de disturbios, etc) instigator
    ' promotor' also found in these entries:
    Spanish:
    promotora
    English:
    developer
    - promoter
    - property developer
    - property
    * * *
    promotor, -ora
    adj
    promoting
    nm,f
    1. [constructor] developer
    promotor inmobiliario Br property o US real estate developer
    2. [de boxeador, cantante] promoter
    3. [organizador] organizer;
    [de una rebelión] instigator;
    ¿quién fue el promotor de la idea? who initiated the idea?
    promotor de conciertos concert promoter
    * * *
    m, promotora f promoter
    * * *
    : promoter

    Spanish-English dictionary > promotor

  • 17 documentalista

    f. & m.
    1 archivist.
    2 documentalist, specialist in documentation.
    * * *
    1 (cineasta) documentary maker
    2 (investigador) researcher
    * * *
    SMF
    1) (TV) documentary maker
    2) [en biblioteca] documentalist
    * * *
    = documentalist, information intermediary, information manager, information officer, information scientist, intelligence officer, information specialist.
    Ex. The development of new information techniques -- informatics, computerisation, teledocumentation -- has given rise to a new type of documentalist trained in the special skills necessary to facilitate user access to international data bases using modern computer tools.
    Ex. These hosts are often searched by information intermediaries who have acquired specialist searching skills.
    Ex. The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.
    Ex. The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.
    Ex. Scientists, engineers and other subject specialists may be employed together with information scientists as full-time abstractors.
    Ex. Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex. The results are seen in information specialists lacking in sensitivity in the implementation and exploitation of computer-mediated information systems.
    ----
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * documentalista de los medios de comunicación = news librarian, news librarian.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión de documentalista, la = information profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * * *
    = documentalist, information intermediary, information manager, information officer, information scientist, intelligence officer, information specialist.

    Ex: The development of new information techniques -- informatics, computerisation, teledocumentation -- has given rise to a new type of documentalist trained in the special skills necessary to facilitate user access to international data bases using modern computer tools.

    Ex: These hosts are often searched by information intermediaries who have acquired specialist searching skills.
    Ex: The information manager supervises all services to ensure competitiveness, optimal staff deployment and attention to users.
    Ex: The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.
    Ex: Scientists, engineers and other subject specialists may be employed together with information scientists as full-time abstractors.
    Ex: Variously described as information consultant, resource person, intelligence officer, communication scientist, etc, they are still rare birds.
    Ex: The results are seen in information specialists lacking in sensitivity in the implementation and exploitation of computer-mediated information systems.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * documentalista de los medios de comunicación = news librarian, news librarian.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión de documentalista, la = information profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.

    * * *
    documentary maker
    * * *

    documentalista sustantivo masculino
    1 (persona que realiza un documental) documentary maker
    2 (recopilador de datos) documentalist, information officer, researcher: los documentalistas han hecho un buen trabajo para la ambientación de la película, the researchers have done a good job with the setting of the movie
    * * *
    1. [en archivo] archivist
    2. Cine & TV documentary filmmaker
    * * *
    m/f documentary maker

    Spanish-English dictionary > documentalista

  • 18 intensificar

    v.
    to intensify.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to intensify
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to intensify, step up
    2.
    intensificarse v pron sentimiento/dolor/sonido to intensify, become stronger
    * * *
    = enhance, deepen, intensify, step up, crank up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    ----
    * intensificar el efecto de algo = intensify + effect.
    * intensificarse = escalate.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to intensify, step up
    2.
    intensificarse v pron sentimiento/dolor/sonido to intensify, become stronger
    * * *
    = enhance, deepen, intensify, step up, crank up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up.

    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.

    Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.
    Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.
    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    * intensificar el efecto de algo = intensify + effect.
    * intensificarse = escalate.

    * * *
    vt
    to intensify, step up
    «sentimiento/dolor/sonido» to intensify, become stronger
    * * *

    intensificar verbo transitivo (hacer más intenso) to intensify, make stronger
    (hacer más activo) to step up
    ' intensificar' also found in these entries:
    Spanish:
    avivar
    - plena
    - pleno
    - tan
    - acentuar
    English:
    intensify
    - redouble
    - strengthen
    - tighten
    - tighten up
    - step
    * * *
    vt
    to intensify
    * * *
    v/t intensify
    * * *
    intensificar {72} vt
    : to intensify

    Spanish-English dictionary > intensificar

  • 19 paralelo

    adj.
    1 parallel, equidistant and not intersecting.
    2 parallel, analogous.
    3 parallel, simultaneous.
    m.
    1 parallel, analogon, comparison.
    2 parallel, parallel of latitude.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: paralelar.
    * * *
    1 parallel
    1 parallel
    ————————
    1 parallel
    * * *
    1. (f. - paralela)
    adj.
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) [líneas] parallel (a to)
    [vidas, caracteres] parallel
    2) (=no oficial) unofficial, irregular; pey illegal

    importaciones paralelas — unauthorized imports, illegal imports

    2.

    en paralelo — (Elec) in parallel

    rodar en paralelo[ciclistas] to cycle two abreast

    * * *
    I
    - la adjetivo
    1)
    a) <líneas/planos> parallel
    b) (como adv) <marchar/crecer> parallel
    2) (Elec)
    II
    1) (Astron, Geog) parallel
    2) ( comparación) parallel
    * * *
    = parallel, colinear, parallel.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. Although there are parallels between searching and indexing, it is important to remember that successful information retrieval does not depend only upon effective exploitation of indexing.
    Ex. The possession of a doctoral degree and the occupation of college or university educator are very likely to be colinear variables.
    Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    ----
    * columnas paralelas = parallel columns.
    * edición paralela = parallel-text edition, parallel edition.
    * encabezamiento paralelo = parallel heading.
    * en paralelo = in parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * interfaz de comunicación en paralelo = parallel interface.
    * ir en paralelo con = run + parallel to.
    * proceso en paralelo = parallel processing.
    * sin paralelo = unparalleled.
    * tener paralelo = have + parallel.
    * título paralelo = parallel title.
    * * *
    I
    - la adjetivo
    1)
    a) <líneas/planos> parallel
    b) (como adv) <marchar/crecer> parallel
    2) (Elec)
    II
    1) (Astron, Geog) parallel
    2) ( comparación) parallel
    * * *
    = parallel, colinear, parallel.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: Although there are parallels between searching and indexing, it is important to remember that successful information retrieval does not depend only upon effective exploitation of indexing.

    Ex: The possession of a doctoral degree and the occupation of college or university educator are very likely to be colinear variables.
    Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    * columnas paralelas = parallel columns.
    * edición paralela = parallel-text edition, parallel edition.
    * encabezamiento paralelo = parallel heading.
    * en paralelo = in parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * interfaz de comunicación en paralelo = parallel interface.
    * ir en paralelo con = run + parallel to.
    * proceso en paralelo = parallel processing.
    * sin paralelo = unparalleled.
    * tener paralelo = have + parallel.
    * título paralelo = parallel title.

    * * *
    paralelo1 -la
    A
    1 ‹líneas/planos› parallel paralelo A algo parallel TO sth dólar, mercado
    2 ( como adv) ‹marchar/crecer› parallel
    las dos calles corren paralelas the two streets run parallel (to each other)
    B ( Elec):
    en paralelo in parallel
    A ( Astron, Geog) parallel
    B (comparación) parallel
    son dos situaciones que no admiten paralelo no parallel can be drawn between these two situations
    un fraude sin paralelo an unparalleled fraud
    * * *

     

    paralelo 1
    ◊ -la adjetivo

    a)líneas/planos parallel;

    paralelo A algo parallel to sth
    b) ( como adv) ‹marchar/crecer parallel

    paralelo 2 sustantivo masculino
    parallel
    paralelo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino parallel
    ' paralelo' also found in these entries:
    Spanish:
    paralela
    - mercado
    English:
    parallel
    - unparalleled
    * * *
    paralelo, -a
    adj
    1. [en el espacio] parallel;
    la cordillera corre paralela al mar the mountain range runs parallel to the sea
    2. [en el tiempo] at the same time;
    dos computadores funcionando en paralelo two computers working in parallel
    3. [semejante] parallel, similar;
    los dos políticos han seguido caminos paralelos the two politicians have followed similar paths
    4. Elec
    estar en paralelo to be in parallel
    nm
    1. Geog parallel
    2. [comparación] comparison;
    trazar un paralelo con to draw a comparison o parallel with
    * * *
    m/adj parallel;
    no admite paralelo there is no parallel o comparison
    * * *
    paralelo, -la adj
    : parallel
    : parallel
    * * *
    paralelo adj parallel

    Spanish-English dictionary > paralelo

  • 20 trampa

    f.
    1 trap.
    2 trapdoor (trampilla).
    3 trick (engaño).
    caer en la trampa to fall into the trap
    tender una trampa (a alguien) to set o lay a trap (for somebody)
    hacer trampas to cheat
    4 debt (deuda).
    5 double-cross, frame-up, gin gin trap.
    6 plant, misleading evidence.
    * * *
    1 (abertura) trapdoor, hatch
    2 (para cazar) trap, snare
    3 figurado (engaño) fiddle; (truco) trick
    \
    caer en la trampa to fall into the trap
    hacer trampa / hacer trampas to cheat
    tender una trampa to set a trap, lay a trap
    tiene trampa there's a catch
    * * *
    noun f.
    1) trap
    * * *
    SF
    1) [para cazar] trap; (=lazo) snare

    trampa explosiva — (Mil) booby trap

    2) (=engaño) trap

    no vayas, es una trampa — don't go, it's a trap

    esto tiene trampa, aquí hay trampa — there's a catch here

    tender una trampa a algnto set o lay a trap for sb

    ni trampa ni cartón —

    3) [en el juego]

    ¡eso es trampa! — that's cheating!

    4) (=puerta) trapdoor; [de mostrador] hatch
    5) (Golf) bunker, sand trap (EEUU)
    6) (Com) bad debt
    7) (=bragueta) fly
    * * *
    a) ( para animales) trap; ( de lazo) snare
    b) ( ardid) trap

    le tendieron una trampathey laid o set a trap for him

    * * *
    = pitfall, trap, snare, catch, ambush, entrapment, chicanery, trick, gaff, kicker.
    Ex. Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.
    Ex. This article discusses benefits along with goals to be aimed for and traps to be avoided.
    Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.
    Ex. A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.
    Ex. With zeal, perseverance, charm, and even chicanery, they recruited and trained the 1st users.
    Ex. But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.
    Ex. There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.
    * caer en una trampa = tumble into + pitfall.
    * caza con trampas = trapping.
    * hacer trampa = fiddle.
    * ordenador trampa = honeypot.
    * picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.
    * trampa de la pobreza = poverty trap.
    * * *
    a) ( para animales) trap; ( de lazo) snare
    b) ( ardid) trap

    le tendieron una trampathey laid o set a trap for him

    * * *
    = pitfall, trap, snare, catch, ambush, entrapment, chicanery, trick, gaff, kicker.

    Ex: Nevertheless, it is worth drawing a comparison between them so that menu-based information retrieval systems might avoid some of the pitfalls of traditional classification.

    Ex: This article discusses benefits along with goals to be aimed for and traps to be avoided.
    Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: Although ' Ambush' will be published in hardcover in several international markets, including Brazil, France and Spain, it will available only in audio format in the USA.
    Ex: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.
    Ex: With zeal, perseverance, charm, and even chicanery, they recruited and trained the 1st users.
    Ex: But if variable-length keys are not supported by a data base, various tricks are often necessary to provide access to the library data which has inherently variable-length keys.
    Ex: There are magicians that choose not to work with gaffs of any type because they want to take magic in new directions.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.
    * caer en una trampa = tumble into + pitfall.
    * caza con trampas = trapping.
    * hacer trampa = fiddle.
    * ordenador trampa = honeypot.
    * picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.
    * trampa de la pobreza = poverty trap.

    * * *
    2 (ardid) trap
    no caí en la trampa I didn't fall into the trap, I didn't fall for it ( colloq)
    me tendieron una trampa they laid o set a trap for me
    ni trampa ni cartón ( Esp): no hay/no tiene ni trampa ni cartón there's no catch
    mira, sin trampa ni cartón now as you can see, there's no trick o there's nothing up my sleeve
    3
    (en el juego): eso es trampa that's cheating
    hacer trampa(s) to cheat
    * * *

     

    trampa sustantivo femenino

    ( de lazo) snare
    b) ( ardid) trap;

    le tendieron una trampa they laid o set a trap for him



    eso es trampa that's cheating
    trampa sustantivo femenino
    1 trap
    caer en la trampa, to fall into the trap
    tender una trampa, to set a trap
    2 (puerta en el suelo, techo, trampilla) trap door
    3 (fullería, fraude) fiddle: eso es hacer trampa, that's cheating
    hizo una trampa en la declaración de Hacienda, he fiddled his tax return, US he cheated on his tax return
    4 (deuda) debt
    ' trampa' also found in these entries:
    Spanish:
    cebar
    - engaño
    - red
    - tender
    - tongo
    - caer
    - cepo
    - encerrona
    - ratonera
    - valer
    English:
    bluff
    - booby trap
    - cheat
    - entrap
    - fiddle
    - frame
    - free
    - lay
    - pitfall
    - set
    - set up
    - snare
    - trap
    - trick
    - walk into
    - booby
    - catch
    - gimmick
    - pit
    * * *
    trampa nf
    1. [para cazar] trap;
    la trampa del fuera de juego [en fútbol] offside trap
    2. [trampilla] trapdoor
    3. [engaño] trick;
    caer en la trampa to fall into the trap;
    tender una trampa (a alguien) to set o lay a trap (for sb);
    sin trampa ni cartón: ha ganado el premio sin trampa ni cartón he won the prize fair and square;
    en este espectáculo no hay trampa ni cartón everything you see in this show is for real
    4. [en juegos]
    eso es trampa that's cheating;
    hacer trampas to cheat
    5. [deuda] debt
    6. [en golf] hazard
    * * *
    f
    1 trap;
    caer en la trampa fall into the trap;
    lay a trap
    2 ( truco) scam fam, trick;
    * * *
    trampa nf
    1) : trap
    2)
    hacer trampas : to cheat
    * * *
    trampa n trap

    Spanish-English dictionary > trampa

См. также в других словарях:

  • B movies (The exploitation boom) — The 1960s and 1970s mark the golden age of the independent B movie, made outside of Hollywood s major film studios. As censorship pressures lifted in the early 1960s, the low budget end of the American motion picture industry increasingly… …   Wikipedia

  • Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others — States parties and signatories of the convention. States parties in dark blue. State signatories in light blue. The Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others is a resolution of… …   Wikipedia

  • European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites — EUMETSATTM (European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites) is an intergovernmental organisation created through an international convention agreed by a current total of 20 European Member States: Austria, Belgium,… …   Wikipedia

  • European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites — ██ Mitgliedsländer ██ kooperierende Länder …   Deutsch Wikipedia

  • Exploitation — The term exploitation may carry two distinct meanings: # The act of utilizing something for any purpose. In this case, exploit is a synonym for use . # The act of utilizing something in an unjust or cruel manner. It is this meaning of… …   Wikipedia

  • Exploitation film — is a type of film that eschews the expense of quality productions in favor of making films inexpensively, attracting viewers by exciting their more prurient interests. Exploitation is a term in the movie industry meaning promotion or advertising …   Wikipedia

  • Exploitation theory — The exploitation theory is the Marxist theory that profit is the result of the exploitation of wage earners by their employers.It rests on the labor theory of value which claims that value is intrinsic in a product according to the amount of… …   Wikipedia

  • exploitation — 1803, productive working of something, a positive word among those who used it first, though regarded as a Gallicism, from Fr. exploitation, noun of action from exploiter (see EXPLOIT (Cf. exploit) (v.)). Bad sense developed 1830s 50s, in part… …   Etymology dictionary

  • The Tomorrow People — is a children s science fiction television series, devised by Roger Price which first ran between 1973 and 1979. The show was re imagined between 1992 and 1995, this time with Roger Price as executive producer. A third incarnation that ran… …   Wikipedia

  • The Other Campaign — (Spanish: La otra campaña) is a political program by the Zapatista Army of National Liberation, as a new approach in its sixteen year long struggle for the recognition and protection of indigenous rights and autonomy in Mexico.[1] This program… …   Wikipedia

  • The Residents — Origin Shreveport, Louisiana, United States Genres Avant garde, experimental, multimedia art Years active 1966 1969–present Labels …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»